學制
本校為非牟利幼稚園,提供本地課程。著重多元智能學習,家校合作及小一銜接。

上午班 〜 上午8:45 – 12:00
下午班 〜 下午 1:15 – 4:30
全日班 〜 上午 8:45 – 下午4:30
  • 師生比例 : 平均為 1:11人
  • 收費詳情
  • 本校資料詳情請留意
    《幼稚園及幼稚園暨幼兒中心概覽》

  •  

    Curriculum
    We are a Non-profit kindergarten providing local curriculum. Emphasizing on multiple intelligence learning, home-school cooperation and Primary One transition.

    AM class ~ 8:45 am – 12:00 pm
    PM class ~ 1:15 – 4:30 pm
    Whole day ~ 8:45 am – 4:30 pm
  • Teacher-student ratio: average 1:11
  • fee details
  • About our school:
    “Profile of Kindergartens and Kindergaten-cum-Child Care Centres”
  • 報名程序
    • 歡迎隨時查詢下學年入學資料。
    • 2022-2023年度收生
      幼兒班:2019年12月31日或之前出生
      低班:2018年12月31日或之前出生
      高班:2017年12月31日或之前出生
    • 將於2021年9月6日開始派發報名表逢星期一至五(上午9:00-11:30)或(下午1:45-4:00)
      星期六(上午9:00-12:00)或(下午1:00-4:00),請先致電本校預約。
    • 如有查詢歡迎致電:2858-3339,
      電郵:info@lingyan.edu.hk。
    • 非華語家長如有查詢歡迎
      致電:2857-9102,
      電郵:info@lingyan.edu.hk。
    • 非華語學童的支援
      1.推行小組/個別學校活動,例如:在自選活動時間協助幼兒使用點讀筆閱讀課本、朗讀圖書、學習粵語正音等等
      2. 編撰非華語幼兒語言發展觀察紀錄報告
      3. 組織文化共融活動,例如:生日會暨文化共融日、聖誕節聯歡會、新春攤位遊戲及復活節活動日等等
      4. 提供英文譯本通告
      5. 由班主任老師與非華語家長作日常溝通及交流
      6. 於家長日個別面見非華語家長
      7. 組織非華語家長講座及工作坊
      Application procedure
    • Please feel free to inquire the enrollment information for the next school year.
    • Enrolling now
      K1 : born on or before 31 December, 2019
      K2:born on or before 31 December, 2018
      K3:born on or before 31 December, 2017
    • The application form will be distributed on 06/09/2021.
      Every Monday to Friday (9:00-11:30 am) or (1:45-4:00 pm)
      Saturday(9:00-12:00 pm) or (1:00-4:00 pm)
      Please contact us to reserve a time. (Saturday)
    • For inquiries please call 2858-3339 or email us at info@lingyan.edu.hk. For NCS parents, if you have any inquiries, please call 2857-9102 or email us at info@lingyan.edu.hk.
    • Support for Non-Chinese Speaking (NCS) students
      1.We carry out group and individual learning activities, such as assisting students to use reading pens on reading textbook, read books aloud, and learn Cantonese pronunciation during activities.
      2.We write observation reports on NCS students’ language development.
      3.We organize diverse and inclusive cultural activities including Birthday party cum International Cultural Inclusion Day, Celebration activities during Christmas and Easter, and Chinese New Year Booth Games, etc.
      4.We provide parents’ notices in English.
      5.We arrange daily communication and exchange between class teacher and NCS parents.
      6.We meet NCS parents individually on Parent’s Day.
      7.We organize seminars and workshops for NCS parents.
    報名所需文件
    1. 已填妥的報名表格乙份
    2. 幼兒本港出生證明書正、副本或下列其中一項證明幼兒在本港有居留權之有效身份證明文件之正、副本)
      1. 香港特別行政區回港證
      2. 香港特別行政區簽證身份書(第一至三頁)
      3. 香港特別行政區護照
      4. 香港永久性居民身份證
      5. 單程通行證
      6. 由香港特別行政區政府簽發的入境許可證,或由其他國家/地區簽發的有效旅行證件,並獲不附帶任何逗留條件(逗留期限除外)的有效香港居留許可;或
      7. 香港居留許可證(ID235B)
    3. 幼兒 1½”x 2”證件相片一張
    4. 報名費港幣40元正(於遞交申請表格時一併收取),無論申請成功與否,報名費概不退還。
    5. 回郵信封(9吋長)三個,信封面請寫上詳細地址並貼上郵票(信封貼上$2.00之郵票)
    6. 父母/兄弟姊妹曾/正就讀本園或在本園畢業之證明(請附畢業證明文件或手冊第一頁正、副本
      Documents required for application
    1. Completed application form
    2. The original and photocopy of the child’s birth certificate and/or other identity document (e.g. Hong Kong single entry permit, passport, Identity card, or other documentary evidence of legal residence in Hong Kong)
    3. One 1.5” X 2” Passport Photo
    4. Application fee HK$40 (to be collected together with the completed application form). The application fee is non-refundable whether the application is successful or not.
    5. Three self-addressed stamped envelopes. The envelopes should be 9 inches in length, with HK$2.00 stamps adhered.
    6. Proof of sibling(s) who is studying or has graduated from the kindergarten (please provide true and photocopy of the first page of school handbook or graduation certificate)
    現正招收
    • 2021-2022學年各級適齡插班生
      幼兒班:2018年12月31日或之前出生
      低班:2017年12月31日或之前出生
      高班:2016年12月31日或之前出生
    如需要傳譯/翻譯服務,請於報名時通知校方,或家長和兒童由懂中文的親友陪同會面,協助溝通。
      Enrolling now
    • 2021-2022 school year students of all ages
      K1 : born on or before 31 December, 2018
      K2:born on or before 31 December, 2017
      K3:born on or before 31 December, 2016
    If you need translation services, please notify the school at the time of enrollment; or parents and children are allowed to be accompanied by a Chinese speaking relative/friend to facilitate communication.
    申請「2022/2023 幼稚園入學註冊證」:2022/2023 K1 收生流程圖
  • 教育局繼續於2022/23學年推行免費優質幼稚園教育政策。每名可在本港接受教育的學童只會獲發一張註冊文件。
  • 家長須於2021年9月至11月期間向教育局申領「幼稚園入學註冊證」,作為該學年註冊留位之用。「幼稚園入學註冊證」會於本年9月開始接受申請,詳情請留意教育局網頁。如申請人在遞交申請時已提供全部所需資料 及文件,教育局一般可在六至八個星期內完成審核,並以郵遞方式 發放「幼稚園入學註冊證」給合資格接受資助的申請人。
  •   Application for the “2022/2023 Registration Certificate for Kindergarten Admission”:2022/2023 K1 Admission Arrangements Flowchart
  • Education Bureau (EDB) will continue to implement the Free Quality Kindergarten Education policy. Each child who can receive education in Hong Kong will only be issued a registration document
  • Parents are required to submit an application for the “2022/2023 Registration Certificate for Kindergarten Admission” (hereafter referred as “2020/21 RC”) to EDB from September to November 2021. Please watch out for latest announcements on EDB’s website .
  •